Translate

samedi 17 février 2018

Recension en anglais de mon chapbook "From : Sunny girls" (Above/Ground Press) par Amanda Earl

Recension par Amanda Earl, en anglais, de mon chapbook bilingue "From : Sunny girls" (Above/Ground Press, Ottawa, Canada 2017), traduit par Elena Rivera (extrait du livre "Sunny girls", Poésie/Flammarion 2015).
"There is something Lisa-Robertson-ish about the way the author turns philosophical musings on thought and speech into poetry, into a subject for poetry. The thread of desire". (Lire la suite sur le site The Literary Blog of Amanda Earl.)

Cliquer sur le visuel pour lire l'article

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire